Tuesday 24 September 2013

Tuesday, 24 September 2013, Pages 710 - 719, Eumaeus, Episode 16

Today we read as far as "Queenstown harbour, Stephen replied." 510.417 (Gabler), p. 719 (Penguin). 

We saw last week how Stephen and Bloom met Corley, who, claiming to be down on his luck, pressed Stephen for help. Stephen gives him a half-a-crown for which Corley tells him, "You're a gentleman". This is in contrast to what Buck Mulligan had said to Stephen in chapter 1 (page 2, Penguin): "He (Haines) thinks you're not a gentleman." Corley asks Stephen about who his companion is and tells him that he had seen "him a few times in the Bleeding Horse (a pub) in Camden street with Boylan the billsticker". Bloom has kept himself out of this conversation though he has been observing both Stephen Corley's "dilapidated hat and slouchy wearing apparel generally, testifying to chronic impecuniosity"


After Corley moves on, Bloom and Stephen continue on their way to the Cabman's shelter, with Bloom trying to engage Stephen in a conversation. Here we see a different Bloom, different from how we have so far known him. Here he seems quite interfering and asks Stephen quite personal questions. For example, he says "I don't mean to presume to dictate to you in the slightest degree but why did you leave your father's house? - To seek misfortune, was Stephen's answer." He talks about Buck Mulligan and suggests to Stephen later - on hearing a couple of Italians talking animatedly "near an ice cream car adjacent to the men's public urinal" (of all places),  that he should write poetry in Italian, that beautiful language (not realizing the Italians had been arguing about money and insulting each other rudely). Stephen (who does) still couldn't care less.


In the Cabman's shelter, Bloom orders coffee and tells Stephen, "... it occurs to me you ought to sample something in the shape of solid food, say a roll of some description." Their presence makes the other "waifs and strays", who are eating and drinking there, curious. One of them, a redbearded sailor, asks Stephen his name. On being told that it is Dedalus, he wants to know whether Stephen knows Simon Dedalus, and starts telling an incredible story about
 meeting him in Stockholm and seeing him exhibit his formidable skills as a rifleman when touring with the Royal Circus.

As the sentences quoted above show, it is not clear what is true in this chapter, and what is not. Is the story about Simon Dedalus true? Is it true that Bloom has been seen many times in the company of Boylan? The chapter does indeed seem to be pervaded by a sense that stories cannot be trusted. Even textual markers don't always help much. The dash is usually a sing for direct speech in Joyce, but see e.g.: "- No, Mr Bloom repeated again, I wouldn't personally repose much trust in that boon companion of yours who contributes the humorous element, Dr Mulligan, as a guide, philosopher, and friend, if I were in your shoes." Apart from the irony of the shoes (Stephen is wearing Mulligan's shoes, which Bloom doesn't know), would Bloom really speak like this? Is he just trying to impress Stephen, the learned man? Or is this rather something like a translation of what Bloom might have said into the chapter's own language? Here it seems we wouldn't even trust a dash as a reliable sign. Or also, why does Stephen attract the attention of the sailor in the Cabman's shelter? Are there parallels between this chapter of Joyce's Ulysses and Homer's Odyssey? 

Language and style are certainly something to remain aware of, as are the tall tales produced by characters like the sailor; not forgetting, of course, that Odysseus was a sailor too.

Tuesday 17 September 2013

Tuesday, 17th September 2013, Pages 704 - 710, Eumaes, Episode 16


Today we started chapter 16, the chapter labelled Eumaeus. It is the first of the three chapters that make up the third book of Ulysses.

We stopped at 16.710 (Gabler), p. 710 (Penguin): "However, haud ignarus malorum miseries succurrere disco, etcetera, as the Latin poet remarks, especially as luck would have it he got paid his screw after every middle of the month on the sixteenth which was the date of the month as a matter of fact though a good bit of the wherewithal was demolished."

As the above sentence shows, we are back to 'normal' story telling in this chapter but the language is convoluted and is in a way artificial. (One of the gems is the use of Jupiter Pluvius instead of just saying rain. You will surely discover many more such gems as you read on.) According to Fritz Senn, there is a feeling in this chapter that what is written is not exactly what is meant! But, I admit, that I enjoyed the way Joyce stretches the language, misguides his readers with his disregard of the rules of language. It was like taking a loooong breath of fresh air after that terrific (yes, not terrible) chapter of hallucinations in Nighttown.

What has happened so far in this chapter is that Bloom gets Stephen away from Nighttown. Stephen, who is still a 'bit' drunk, wants something more to drink. Dear Bloom thinks that Stephen wants something non-alcoholic. At that time of morning - it is 1 a.m. - Bloom knows that not many places would be open. So he thinks of the cabman's shelter, as it was called, hardly a stonesthrow away from Butt bridge where they might hit upon some drinkables in the shape of a milk and soda or a mineral. They walk on, and though Stephen is not, as usual, very communicative, Bloom does most of the talking, e.g. lecturing him on the dangers of drinking and whoring. This is reported not in the first person as Bloom would have spoken, but in the third person. As they walk on, a new character - a corporation watchman - appears. Stephen recognizes him as Gumley, a former friend of his father's, and manages to avoid him. Then they meet Corley, who claims to be down on his luck and presses Stephen for help.

Much of the humor of this chapter derives from its language. It wants to be chatty, amusing, impressive but falls short. At every turn it is awkward and strange. As you read on, look out for little stylistic accidents. They're what makes the chapter particularly funny.

Welcome to the Tuesday reading group of Ulysses at the Zurich James Joyce Foundation


Welcome!

Here we will post the page number and the sentence we stop at during our weekly reading of Ulysses. The editions referred to are from Gabler as well as from Penguin. (Those who use digital version, just paste the sentence in the search field to find the exact place!) We hope that this will help you to keep up to date if you miss a reading session!

We would be glad to get your comments and suggestions!

Chandra